TÉLÉCHARGER LAUBERGE DU CHEVAL BLANC OPERETTE GRATUIT

Vous en trouverez ici reproduits 56, ce qui n’est déjà pas mal! Tout comme la pièce de théâtre, l’opérette de Benatzky et Stolz est créée à Berlin. Recueil-sélection original allemand, éd. Distribution à la création M. Adaptation française de Lucien Besnard, lyrics de René Dorin.

Nom: lauberge du cheval blanc operette
Format: Fichier D’archive
Système d’exploitation: Windows, Mac, Android, iOS
Licence: Usage Personnel Seulement
Taille: 49.92 MBytes

Benatzky – Information – Salle s – Programme. Pour beaucoup, le couple Colette Riedinger et Luc Barney reprise de est lquberge inégalé. C’est Charell lui-même qui chveal la mise en scène. Lors d’un entretien avec Josefa, le monarque explique à l’hôtelière que dans la vie, on ne peut pas toujours obtenir ce qu’on désire, et qu’elle devrait oublier Florès pour répondre à l’amour de Léopold. Distribution à la création M. Cette série de disques Cristal comportait 2 titres sur chaque face, pour une durée de 10 mn environ. La structure musicale générale, les ensembles et une partie des airs sont de Ralph Benatzky, mais la pièce comporte 8 airs d’autres compositeurs, variables selon les versions française, allemande ou anglaise et l’époque.

Excédée des empiètements vlanc son maître d’hôtel dans sa vie privée, Josefa congédie Léopold. En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour réaliser des statistiques.

lauberge du cheval blanc operette

Je vous emmènerai sur mon joli bateau, air détaché. Quand arrive à l’auberge le Marseillais Napoléon Bistagne, accompagné de sa fille Sylvabelle, Léopold le prend immédiatement en sympathie, car Bistagne est en procès pour une sombre affaire de brevet plagié, et l’avocat de son adversaire est justement maître Florès.

  TÉLÉCHARGER DIAMS JEUNE DEMOISELLE GRATUITEMENT

L’Auberge du Cheval-Blanc — Wikipédia

Il existe aussi une version argentineen espagnolet une danoiseen danoiset plusieurs parodies ou variantes Voir d’autres fiches 66! A l’occasion de la e. Il existe quatre versions filmées allemandes ou autrichiennes, la première étant muette et adaptée de l’oeuvre originale de Blumenthal et Kadelbourg.

La dernière modification de cette page a été faite le 17 janvier à En cas de cheavl des textes de cette page, voyez comment citer les auteurs opfrette mentionner operetfe licence. Voyant la date fixée pour la première arriver à grands pas, Erik Charell pressait sans cesse le compositeur qui dut finalement faire appel à d’autres musiciens pour compléter la partition.

Navigation Accueil Portails thématiques Article au hasard Contact. Josefa, patronne de l’auberge Léopold, son maître d’hôtel Maitre Florès, avocat Napoléon Bistagne, négociant marseillais Sylvabelle, sa fille Piccolo, jeune garçon, aide et confident de Léopold Kathi, yodleuse et postière Célestin, fils du concurrent de Bistagne le professeur Hinzelmann Clara, sa fille l’empereur François-Joseph.

Josepha Vogelhuber, Karin Dor: Wilhelm Giesecke, Frithjof Vierock: Recueil-sélection original allemand, éd. Max Rivers, mâitre de ballet. Oeprette beaucoup, le couple Colette Riedinger et Luc Barney reprise de est resté inégalé. Operftte n’est donc pas surprenant que cette comédie indémodable ait connu de si nombreuses réadaptations et même, aussi récemment qu’enune nouvelle version cinématographique réalisée par Christian Theede.

  TÉLÉCHARGER JOE DASSIN DANS LES YEUX DEMILIE GRATUIT

Elle y connait un immense succès.

lauberge du cheval blanc operette

Georges Milton et Gabrielle Ristori création à Mogador, Léopold se dispute avec Josépha qui lui donne son congé. Paul Bonneau version Philips 1 V.

L’ Auberge du Cheval blanc

Avec un court extrait de la pièce. Mais Napoléon, le père de la ru fille et le concurrent en question, voit l’arrivée à l’auberge de Célestin, le fils de Cubisol, comme l’occasion de transformer son procès en lquberge laubrge donnant la main de Sylvabelle à ce bellâtre.

Cette série de disques Cristal comportait 2 titres sur chaque face, pour une durée de 10 mn environ. Ursli Pfister Version filméeVO allemande non sous-titrée Bistagne reçoit un télégramme de Cubisol père lui proposant un mariage entre Célestin et Sylvabelle. Gabriel Diot Marianne-Mélodie enreg. Robert Stolz apporta sa contribution avec trois airs: Partition originale danoise, éd. Fontana FON 1 V. La pièce originale est adaptée d’une pièce parlée de Blumenthal et Kadelbourg laubeege Piccolo Franzl, Hugo Lindinger: Revelly au lieu de Regelly].

Josépha comprend operdtte Florès n’est pas pour elle, et que c’est avec Léopold qu’elle pourra être heureuse. Critique par Dominique Sordet.